首先,池田彌三郎在《日本橋私記》中記述了“日本橋”的名字,原初是“二本橋”的主張依據。
>在《紫色的一棵》一書中寫道:“有一座橋、日本橋(二本橋),沒有三本橋是怎麼回事?”。 在寫著“戲語”的背景下,日本橋原本是“二本橋”,但總有一天,因為同音聯想而變成了日本橋,當時人們還知道的街頭巷尾的“知識”被隱藏在這一點上,這絕對不是僵硬的。 (50)
因為發現了這個《紫色的一本》收錄在《日本古典文學全集》(國小館)的第82卷《近代隨想集》(2000年發行)中,所以想介紹原文等。
《紫色的一本》是近代前期的和學者戶田茂睡所著的江戶地誌,隨想。戶田茂睡在1706年(1706年)以78歲高齡辭世。根據奧書記載,這本書的成立於1682年(1682年)。根據御城巡禮、古城、山、坂等景地、景物的分類,將江戶的名勝類聚在一起,各自長短的自由記述。戶田茂睡在和歌中也對地名產生了特別的興趣。
其中,關於“日本橋”,如下記述。
>如果說“有一座橋、日本橋,沒有三橋怎麼辦”的話,那就是這樣。“一石橋,有兩國橋,就像三石橋一樣”......但是,從一石到二本橋江戶橋也有二本橋哉......
(數起來,日本橋是從西方的一石橋開始的第二座,也是從東方的江戶橋開始的第二座,原來是符合道理的名字)
我覺得池田彌三郎先生的主張具有相當的說服力。