前幾天,我看到了在勝時橋附近和築地附近迷路的外國客人,所以打了招呼。
竟然兩組都要走到台場。 我覺得不愧是很遠,所以推薦乘坐電車和巴士,寫在紙上帶您去,但是年輕的情侶說想走到能走的地方,就這樣穿過勝時橋,筆直前進了。
兩組都很有感覺,很有禮貌地向我道謝,但是和他們的距離量測方法太不同,我很吃驚。
當然根據國家的不同也會有所不同,個人也會有所不同,但是今後考慮到對方的出場情況和氛圍,我想帶您去。
As I was walking near Kachidoki bride and Tsukiji area, two groups of foreign guests were having trouble finding their way so I volunteered to help.
Surprisingly, both groups were trying to visit Odaiba by walking. Since it is a long distance to Odaiba, I have recommended them to use subways and buses and wrote down the information for guidance but a young couple wanted to walk until they feel tired and give up so they crossed the bridge and proceeded. Both groups were polite and appreciated very much but I was amazed to find out that the distance sense of foreign guests does not equal with us Japanese.
Perhaps the way people feel differs between countries and individuals, but I kept in my mind that considering guests' outfits and moods is necessary for proper guidance.