接受異文化的過程很有趣!日本第一個聖誕節
你好!我是活躍特派員Hanes(Hanes)。
隨著時間的推移,今年聖誕節也臨近了。
街上燈飾閃閃發光,享受購物樂趣的人們的表情也看起來很開心。
現在已經完全固定在日本的聖誕節了,你知道日本最初的聖誕節是在中央區內慶祝的嗎?
這次就來逼近聖誕節的實際情況吧!
關於日本最初的聖誕節,清水正雄的《東京築地居留地百話》(冬青社,2007年)中有以下描寫。
1874年(1874年)12月,日本第一個聖誕慶祝會由卡羅薩斯的一門在築地居留地6號館舉行。據原胤昭的回憶,同年10月10日,在東京第一長老教會接受洗禮的原,在感謝的標誌下想起了聖誕慶祝會。在卡羅薩斯的指導下,新富座的年輕人開燈籠,讓他們立聖誕樹,舉辦餘興活動,原自己也以和服和袴裝的老爺風格擔任了聖誕老人。來會者有栗津高明、中村正直、岸田吟香、福爾斯、津田仙、Full Bake、Tamson、大衛森、Green等眾多成員,似乎是日本人的原始聖誕節。(參考:《植村正久及其時代2》)
圖片1900年的新富座(出處:國立國會圖書館“照片中的明治大正-國立國會圖書館收藏的寫真簿-”,保護期滿)
光是讀了這篇簡短的文章,新富座的年輕人幫忙準備聖誕節,原以老爺的風格擔任聖誕老人等,應該有很多突進的地方吧?
如上所述,日本最初的聖誕節比現代日西合璧要素更強,但也有在美國傳教士卡羅薩斯的指導下舉行的聖誕慶祝會,最初采用了聖誕樹和聖誕老人這一聖誕象徵我覺得應該特別值得一提的地方。
但是,這裡沒有記載用什麼樣的料理和飲料來慶祝的。
因為從築地居留地的遺址出土了葡萄酒瓶和牛骨,精通西洋文化的日本人也多少享受了西餐吧。
野村高治曾多次參照過的《築地居留地的廚師傳教士麥當·培裡的料理食譜126》(清風堂書店,2017年)中,將薄荷米(牛的肥肉、蘋果、幹葡萄、香料細細地切碎而成。放入餡餅中)和薄荷派。
薄荷派是聖誕節能吃到的代表性點心,即使在現代,到了聖誕節季節也會擺在店裡。
(去年,確認了從英國進口的薄荷米酒在明治屋京橋商店有銷售。)
雖然不清楚這是在日本第一個聖誕節吃的,但是證明了當時在築地居留地製作了薄荷派的可能性。
在呼籲外出自我克制的今年聖誕節,參考這個食譜試著做一份薄荷派也不錯。♪
說點題外話,1900年(1900年),聖誕老人登場的被稱為日本第一部小說的進藤信義著《三太郎》從銀座的教文館出版。
那個貴重的文獻,在國立國會圖書館數字收藏中被公開,第3頁描繪著難以形容的日西合璧的先生(三太九郎),也能讀小說。
日本的聖誕老人從老爺風格發展了多少呢?... 請一定要看看!
而且,應該能知道在這100年裡聖誕老人是如何洗練的。
在明治時代,對於幾乎沒有接觸西洋、基督教文化機會的普通人,聖誕老人是怎麼說明的,百貨店是從什麼時候開始如何宣傳聖誕節的等等,第一次聖誕節以後的接受過程也很在意。