追尋兩國橋“さぶ”的主要影子
兩國橋是架設在隅田川上的橋,經過千葉市的國道14號線。
與首都高速7號線並行行駛,是負責東西交通的京葉地區的主要幹線。
西岸是中央區東日本橋二丁目,東岸是墨田區兩國一丁目。
現在的橋,1932年(1932年)竣工。
橋長164.5米,寬24.0米,是3徑間格爾伯式鋼板位橋。
2008年(2008年)被選定為東京都選定歷史建築。
在車道的護欄上,設計了讓人聯想到兩國國技館的軍配,以及以兩國川開的煙花為起源的隅田川煙花大會的煙花。
※ 懸掛在隅田川陽臺堤壩上的兩國橋浮世繪
創架時期有好幾種說法,是1661年(1661年)的事。
當時是被稱為大川的隅田川,是繼千住大橋之後的第二座橋。
為了謀求江戶城的堅固防衛,外壕更是外圍隅田川的架橋受到了限制。
但是,1657年(1657年)發生的明歷大火時,由於沒有橋而失去了逃路的江戶市民造成了10萬人的死傷,所以以防火防災為主要目的而架橋。
為了防止對木製橋的延燒,在橋底沒有建造常設的建築物,確保了空地。
這是除火地,被稱為廣小路。
※ 兩國橋西邊的人行道種植處的紀念碑。
與上野、淺草並列,是江戶三大廣小路之一。
西端的兩國廣小路,在那個空地上臨時的看世物小屋、戲劇小屋、茶館等鱗次櫛比,作為江戶最繁華的場所而繁榮起來。
橋的名字是因為位於武藏國和下總國的交界處而得名的。
東岸的本所曾經包含在下總國。
1686年(1686年)國境變更,但橋的名字依然保留下來。
“さぶ”的開頭
手頭有山本週五郎所著的《さぶ》。
這是一部偶爾重新買來讀過的小說。
開頭是一個哭著渡過籠罩在小雨中的兩國橋的場面。
從西往東走。
據說從江戶回到所在的葛西。
榮二在同一家店裡工作,他一邊安撫一邊強行帶回江戶。
※ 江戶東京博物館展出的兩國橋景
橋是連結左岸和右岸,提高日常生活便利性的建築物。
這是一個人們相遇、出發的場所。
通過橋上和下面的河流,人交流,促進物流,資訊往來。
但是,不停留在這一點上,也許是左右人生活方式的地方。
那時候,如果過了橋的話......
第一次拿到“さぶ”的時候,我的心很激動地說“必須要做點什麼”。
小舟町的表具屋。
柳橋的料理店。
日本橋本町的兌換商。
聽慣了的街道一個接一個地出來。
把到各個街道的距離作為感覺來掌握,是讀時代小說時的樂趣之一。
在寄場的三年
※ 江戶時代末期佃島的指示板圖
小說中,打破最多頁面的地方是石川島人足寄場。
火付盜賊改方的長谷川宣以通稱平藏,向老中松平定信建議設置人足寄場,指揮建設運營。
這是一個收容無宿者和輕罪人幫助回歸社會的福利設施。
佃公園內設有石川島燈塔。
這是建在人足寄場舊址的白色櫓的紀念碑。
1866年(1866年),人足寄場奉行的清水純畸活用了在寄場進行的油光圈的益金,用人腳建造了常夜燈。
通宵燈光對隅田川河口和品川海域航行的船只的安全做出了巨大貢獻。
※ 兩國橋熱鬧非凡
“さぶ”在改變影像和舞台的同時,也受到廣泛的喜愛。
在小說中說的話,用台詞來表達的話會怎麼樣呢?
山本週五郎、本名清水三十六在普通國小畢業後,作為徒弟住在木挽町的山本週五郎當鋪。
當鋪的主人很慈愛他,給他升學的機會等物質和精神兩方面都支持著他。
週五郎懷著對所接受的恩義的敬愛,作為筆名留在了後世。