連載小說《kimagure湊佳苗》第10話美國公使館遺址紀念碑謎推理篇II
第10話美國公使館遺址紀念碑謎語
推理篇II
・・・到上次為止的梗概......
明治時代是外國人居留地,現在的中央區明石町留下的美國公使館遺址的紀念碑。有五棱之星、盾形星條旗、白頭鷲三種圖案,共計5座是中央區民有形文化遺產。
被發現的時候,排在荒蕪的庭院裡的小高山丘上。是為了什麼目的而製作的,是誰做的,是什麼時候製作的…。那個至今仍被謎團包圍著。
作為中央區粉絲的我和黃色的小鳥,生意也為了解開這個謎團而開始了。
・・・・・・・・・・・・・・
推理5橋欄杆
“小鳥,也許”
我笑了一聲,說想到了一件好事。
“到底,你!”
黃色的小鳥,可怕地仰望我。
這種時候,我竟然是害怕的事,不知道恐怖的事,不知道自己的事,擅自膨脹想象的話,有這樣的傾向。
“不是架起了橋嗎?”
我說了。
“看!”
黃色的小鳥捂著臉。
“想到了意想不到的事情”
“看,滿潮的時候,海水一直到用地,倒不如說是表現出風情,比如說在玄關前架起了橋。從用地內到走人行道為止的簡單的東西。是的,它起到了跨越水汪汪的籬笆凹陷的作用。”
我想起了剛才讀過的書,拜託黃色的小鳥再讀一遍那個地方。
黃色的小鳥,
“好啊”
然後得意地朗讀了。
‐星條旗在汐風中飄揚的公使館庭院的東側,是馬車並排行駛的土堤上的道路,下面是海岸,土地者被稱為鐵炮洲海岸。在水邊,附近被波浪襲來的海藻和木片,被雜草所吸引。漲潮的時候,水邊靠近石牆和土堤,一邊一味地爬到路面附近。-
《築地明石町今昔》北川千秋
“我注意到了有趣的地方。海水越過土堤,浸到這邊也是可以充分考慮的,即使不能叫橋,也可能是通過一點點東西作為腳手架的吧。那麼,那個石碑怎麼樣了?”
“這是橋的欄杆!”
黃色的小鳥瞪著眼睛。
“原來如此”
“正好被挖開了,好像是欄杆啊?白頭鷲即使沒有被挖出,在3種圖案中,一個是改變比較有趣,因為是最複雜的主題,所以很難挖出。”
黃色的小鳥,哼哼,哼。
“即使是橋長,也不是正好在玄關前架設的長度嗎。雖然很長很不自然,但是一塊石碑邊長80cm左右吧?4個並列也320cm。要過馬路,只要走幾步就可以了。”
“一共有8座,正好各有4個。為了不讓同樣的東西連結起來,圖案要按順序。”
但是,令人遺憾的是
“我找不到像橋一樣的照片。”
就是說。
在美國公使館建築的少數珍貴照片中,似乎也沒有看到像橋一樣的東西。特別是,同樣的建築物成為飯店·捷運桿後,從正面的角度拍得很漂亮的照片,果然看不到那樣的東西。
對於一邊尋找地區資料室的檔案影像一邊失望的我,
“可能是架在院子裡吧”
黃色的小鳥給了我明亮的光芒。
“為了能從院子裡走到海岸,可能已經有了通行口了吧”
“是嗎,馬車差不多經過了,海岸邊應該是主要的道路吧。是經常使用的出入口。也許是因為考慮到潮水漲落,才架起了橋梁。”
我很高興,拍手。
“那也是為了能讓馬過馬路,用石造的吧。從美國公使館坐馬車去的時候,一定是從院子裡的通行口,穿過這座石造的橋來到海岸大道的。…」
滿潮的時候,我和黃色的小鳥在院子裡的雜草和季節的花盛開的腳下,閃閃發光地浸泡著海水的景象。
在那裡,架著五棱之星、盾形的星條旗、白頭鷲圖案的石造橋,如果馬車在那裡慢慢地通過的話…。有一天下午,還是黃昏,在安靜的外國人居留地的那片刻中脫穎而出的風景,會變得更加美麗吧。
然後,下週日,我和黃色的小鳥去聖路加花園的親水公園看了美國公使館遺址的碑。
實際上,在石造的紀念碑前看看。…、
“有點大啊”
黃色的小鳥在迷茫中迷茫的結果,謹慎地說道。
“嗯,大”
我敢於安穩地點頭。
“而且,看起來很重”
“誒,特別是…」
我們在美國公使館遺址的紀念碑前,如文字所示,走投無路。
因為昨天在房間裡建立了各種各樣的推理,感覺都不適合。兩個人都沉默了一段時間,不知從哪一個角度嘆了一口氣。
“作為小橋的欄杆,個子太高了”
“而且,沒必要把它變成這麼重的欄杆”
“因為橋掉下來了,什麼也做不了。”
“竟然是燈籠,真是太荒唐了”
“怎麼樣?這麼重的火袋,不可能做。”
“而且,它不是完全的正方形,每塊石碑的尺寸都稍有不同。”
“似乎8座並不是以嚴密的尺寸統一的。”
“要並排連結起來,太笨拙了”
“當時的工匠不可能做那種雜亂無章的工作呢”
很遺憾,既不是燈籠,也不是欄杆,也不是圍牆,總之,並不是排隊做成一個東西這樣的類型吧。
“更自由、豁達、更坦率”
“那是什麼樣的?”
因為黃色的小鳥聽到了,所以
“不知道”
我說了。
推理6果然還是一般的紀念碑
每一座紀念碑都會引發尺寸微妙差異的原因。
“那麼,這些一個一個地,在別的時期被創造出來了,怎麼說呢?”
我也不放棄。
“即使有形式和尺寸的大致規定,也沒有完全統一的目的嗎?”
“嗯,還是多人分別做的”
“或者,在不同的時期依次製作”
我們緬懷。
推理7那是什麼時候創作的
“剛才我也讀過,川崎晴郎先生說,在文漢公使的時候,為了紀念美國獨立100周年,是不是讓日本技術高超的石工建造的呢?”
“另一方面,川崎房五郎先生說,當蘇伊夫特公使的時候,作為美國公使館在這裡的證明,把紀念碑留在了這裡,搬到了赤坂。”
在這裡,1876年說和1890年說。
“然後,在剛才讀過的書中,也有這樣的想法:在麻布善福寺的時代,已經是遷移到築地的時候帶過來的。為了表揚這一點,現在在中央區的美國公使館遺址紀念碑的指示牌上,使用了“由於最後的遷移”留在這裡的這個詞。簡直就像每次遷移的時候紀念碑也移動了,但是最後放著一樣的說法!”
那可能有點太過分了。
總之,這是1875年之前的說法吧。也就是說,美國公使館轉移到了築地外國人居留地。
就是說,這個紀念碑是在什麼時候建造的,即使是著名的老師和研究人員之間,也能理解意見。
我讀了剛才的《中央區區內散步》後眼睛停了下來。我突然抬起頭,
“感覺不是哪個”
發出了堅信的聲音。
“怎麼了,怎麼了?”
黃色的小鳥回頭一看。
“喂,喂,小鳥。格蘭特前總統來日本了,1879年”
我用眼睛追著文字說了。
“是啊,聽說卸任後,我去了周遊世界的旅行。到達日本正好是美國獨立紀念日的前一天,之後住了兩個月左右。那時候,還留下了看劇新富座的故事。大概有70名藝妓表演了舞蹈吧。穿著紅白橫著的和服,藍色染上白色星形的襯衣,歡迎穿著這樣的服裝。好像是誇獎了劇場。”
“是嗎?”
而且,我再次拿到了克拉拉的日記。
“克拉拉也被邀請參加格蘭特前總統的歡迎會。是1879年7月4日吧。住在延宿館舉行了美國人的歡迎會和慶祝獨立紀念日的派對。據說,前總統格蘭特到達橫濱後,乘坐特別列車到新橋,然後乘坐宮內廳準備的御用馬車前往延宿館。而且,護送克拉拉的是美國公使館的賓漢姆公使哦!”
這樣,我就挺身而出了。
“喂,小鳥,我在想。前總統是來日本的。總的來說,應該有和賓漢姆公使的對話、業務上的商談等各種各樣的事情,而且最重要的是,不覺得去美國公使館嗎?”
“確實是我國的公使館”
於是,我坦然地宣布了。
“為了向前總統格蘭特表示歡迎,賓漢公使想建那個紀念碑裝飾起來,一定!”
嗯,黃色的小鳥說。
“總之,這是為了配合前總統的來日而製作的。”
嗯,嗯,我大點點頭。
“這麼說來,據說派遣賓漢公使到日本的是格蘭特總統”
“連結起來了!已經決定了!”
這樣,我非常華麗。
儘管如此,似乎還留有驗證的餘地。但是總之,在這裡我和黃色的小鳥,把1879年的說法改成了新的。
“在日本的我國同志建立了一塊石碑,上面刻有自豪國家象徵的石碑,並排在公使館的庭院裡歡迎日本。…對前總統格蘭特來說,一定是非常光榮的事情。”
“啊,我想您一定很滿意。”
我和黃色的小鳥,感覺像是在歷史的泉水裡扔了一塊新的石頭。
我祈禱著那塊石頭總有一天會在水面上畫出美麗的弧線。
接著
♪參考文獻《走著就知道的中央區知識百科》中央區觀光協會/《中央區區內散步(三)》川崎房五郎中央區企劃部宣傳課1992年/《中央區的區民文化財產》中央區教育委員會1991年/《鄉土室第61號》安藤菊二京橋圖書館地域資料室1988年/《築地外國人居留地》川崎晴朗雄鬆出版堂2千2千2日記/北日本東北地方日記2歷史
中央區觀光協會特派員湊子
第222號2023年2月25日