[薩姆]
2018年8月25日14:00
8月24、25日兩天,在浜町公園(日本橋浜町2)舉辦了“第29屆中央區大江戶祭盆舞大會”。
以被燈籠裝飾的大櫓為中心,夜空中響起了雄壯的和太鼓和歌聲,舞蹈的圈子又擴大了好幾層,會場內充滿了熱情。
緣日角、大家熟悉的區內名產市、當地特產齊備的友好交流都市(檜原村、富士河口湖町、東根市、栃木市、玉野市)/天線商店角等,充滿了樂趣。
以區原創歌曲《這就是江戶的盂蘭盆節舞》為首,從今年開始,為了營造面向東京2020年奧運會的氣運而翻拍的《東京奧運會領唱—2020》也加入其中,共14首歌曲。
作為本區夏天的風景線,有著完全固定下來的感覺,是傳達歷史和傳統、“精粹和人情”的祭典。
[HK]
2018年8月23日12:00
從隅田川上到淺草方向,後方是永代橋,前方是清州橋,眺望點是喜歡的景觀。
一邊回頭看厚重的永代橋,一邊往往沉迷於優美的清州橋和東京天空樹的對比,但是箱崎方向(左手)有像門一樣的皮洛蒂的高層建築。
兩側是居住空間,比皮洛蒂高的樓層作為辦公室被使用。
Going upstream Sumida River, I have a favorite view point of mine in between Eitaibashi Bridge and Kiyosubashi Bridge.
People usually look back to see stately Eitaibashi Bridge as well as looking forward to see elegant Kiyosubashi Bridge and Tokyo Skytree behind, but there is an interesting builiding adopting piloti frame on the Hakozaki (letf) side of the river. Both sides of lower floors are residence and floors above piloti are for business offices.
當然永代橋和清州橋都是喜歡的景觀,但是從河上看到的建築物在地上看的話又看起來不同,很享受。 從船上欣賞景觀是一定要推薦的觀光之一。
Eitaibashi Bridge and Kiyosubashi Bridge are also lovely, but observing various buildings from the river is so different from seeing them on the ground that can attract you so much.
River cruising is one the activity that can never let you down.