執筆者一覽最近的部落格文章 |
“細雪”中的東京(2)
從《細雪》中,繼續引用關於東京的部分。
・・・・但是,這樣說的幸子也不是那麼了解東京。很久以前,十七八女兒時代被父親帶去東京,曾有一兩次在築地采女町的旅館裡住過一段時間,那時候看了很多人,那是1923年大地震之前的事,復興後的帝都去箱根新婚旅行回來只不過是在帝國大飯店住過兩三晚。 ・・・・・・・・・・ 但是說實話,她並不是那麼喜歡東京。瑞雲棚引的千代田城的喜悅是非常令人敬畏的,要說東京的魅力在哪裡,那就是以城堡的松樹為中心的丸之內一帶,江戶時代的築城規模就那樣將壯麗的大樓街包圍在前景中的雄偉景色,見附和護城河端的翠色等等盡了。確實,這是京都和大阪都沒有的東西,雖然看了好幾次也不會厭倦,但是可以說沒有其他能吸引人的東西。從銀座到日本橋一帶的街道,說起氣派就很氣派了,但是空氣好像乾枯了,所以我不認為這是適合她居住的地方。分開來,她討厭東京場末街的殺風景,今天也隨著青山大道向澀谷方向前進,儘管是夏天的傍晚,但總覺得有些寒冷,感覺到了遙遠的陌生國家。 ・・・・・・・・東京這個地方,無論什麼時候來都和自己沒有緣分,是個到處都是的土地。幸子在這樣的都市這樣的區域裡,是一個純粹的大阪子,是一個毫無疑問的自己的姐姐,現在住著,這是無論如何都無法相信的事情......儘管如此,姐姐也經常在這樣的街道上生活我覺得,在實際到達那裡之前還感覺不是真的。 (377)
以上是幸子(次姐姐)拜訪調到東京的長姐姐時的述懷,他說:“從銀座到日本橋附近的街道,雖說很氣派很好,但是空氣好像乾枯了,所以我不認為這是適合她居住的地方。”另外,把澀谷、青山一帶稱為“場末”也很有趣。 我自己也是,進入大學後從度過幼年時期的大阪市(現在)中央區第一次搬到東京居住的〇十年前,吉祥寺、下北澤以及澀谷等,果然還是單純的“場末”,所以能很好地理解這樣的記述。 “大阪最近也擴大了御堂筋等地,從中之島到船場方向的近代建築相繼聳立,從朝日大廈的十樓、阿拉斯加的食堂附近俯瞰的話,雖然確實很壯觀,但不管怎麼說也不及東京”但是,我覺得以前的大阪、御堂筋的大樓高度有一定的不同。東京也在皇居周圍等地,曾經大樓的高度受到限制,是一座優秀的修景,但是近年來高層建築不協調,從景觀這一點來看似乎惡化了。關於銀座,我覺得還保持著相當的和諧,但是從經濟性這一點來看,也有各種各樣的議論吧。
關於“銀座的街區和建築物”,在“銀座街建設會議”的網站上進行了說明。
銀座的酒畫廊(曲屋三四郎酒鋪總店)
從以前開始,每次經過店前都會非常在意 具有衝擊性的招牌酒車站 具有衝擊性的店名酒畫廊曲屋三四郎酒鋪 具有衝擊性的酒名咕嘟咕嘟“哇” 另外,看了主頁,發現他非常有使命感,致力於酒的普及和通過酒來建立人與人之間的網路,進店,向店主詢問了一下 首先,關於成為“超美味口活性濁酒”的泥鰍“おほー”進行提問。 對於我的超初學者提問,也得到了認真的回答 請讓我試飲後購買的是下面的“奧州的大叔” 店裡不僅有日本酒,還有葡萄酒、燒酒、曲子食品等多種品種。 下面是近期預定發售的“廣重・北齋浮世繪圖酒”。 廣重和北齋都是和中央區有淵源的畫師吧。 銀座曲屋三四郎酒鋪總店從有樂町線·新富町站徒步2分鐘。 地址是銀座1-23-4東海大廈1樓。 上面的地圖是紅色○的地方。 這是一家能增加酒的樂趣的店 我再來。 另外,關於店鋪的攝影,得到了諒解。 惠普在這裡 ⇒ http://koujiyasanshirou.com/index.html
琉璃午餐時間迷你音樂會&迷你講座Dec.17,2015
每年都期待的12月的迷你音樂會。 12月聖路加國際大學的聖歌隊和手語部的各位登場。 今年從12月17日(星期四)12點開始。
前年的樣子,有這樣的感覺非常可愛的聖路加國際大學的學生們,用清澈的聲音唱了聖歌。 /archive/2013/12/post-1849.html 哦,迷你演唱會之後的迷你講座是“為了疼愛肝臟”。 忘年會等持續著,因為暴飲暴食而疲憊的肝臟,應該能告訴我需要什麼。請一定要出去。 “細雪”中的東京(1)
《細雪》不用說是以關西為主要舞台的故事,由於主人公的姐妹們的旅行等原因,描寫東京情景的場面也相當多。 下面是關西婦女們的對話(引用是中公文庫)。 >“但是,如果是聖路加醫院的話,可以住院到什麼時候呢?” “因為離海很近所以很涼快,特別是從今以後再好一點就好了。但是中央市場很近,有時會刮腥風。還聽到了本願寺的鐘聲。――――」 “本願寺即使變成那樣的建築物,也還是要敲鐘吧?” “啊,是那樣啊” “總覺得即使是汽笛也會響啊” “然後教堂的鐘聲也會響哦” (167)
之後的以下部分,是震災後移居關西,與關西的女性再婚的谷崎特有的敘述吧。幸子當然是以谷崎夫人松子為原型的。
>她(幸子飾)是相良夫人那樣的類型,從風氣,從態度,從物說,從身體的處理到什麼都脆脆的東京流的夫人,怎麼也不擅長。她在阪神之間的妻子們之間也是一個可以直截了當地使用東京方言的組合,一走到這樣的夫人面前,總覺得有些沮喪——與其說是這樣,不如說東京方言感覺很淺顯,想儘量控制故意使用,反而讓他說了當地的話。而且,這麼說來,連丹生夫人也總是和幸子用大阪方言說話的習慣,今天使用了附帶的完全的東京方言,簡直就像是別人一樣,不想變得融洽。原來如此,丹生夫人雖然是大阪的孩子,但由於女子學校在東京的關係,和東京人交往的人很多,東京方言的好話也沒什麼不可思議的,可即便如此,連如今卻連如今卻連如今卻連人都沒察言觀色,眼神的使用,嘴唇的曲子 (168)
“總覺得東京方言有點淺顯”、“東京方言首先從表情和動作來看,如果不那樣做的話,也許就不會落在木板上,但總覺得人品突然變差了”等等,關於關西人的“東京方言”的感覺很好很有趣。即使把這個“東京方言”換成“英語”,也能就那樣通用吧(笑)。
|
菜單歸檔鏈接集 |